Keine exakte Übersetzung gefunden für أزرق بحري
Botanik
Zoologie
Oil Engineering
Geografie
Militär
Wirtschaft
technical
Recht
Transportation
Marine
Übersetzen Deutsch Arabisch أزرق بحري
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
-
maritim (adj.)mehr ...
-
خَسّ بحري {نبات}mehr ...
-
seemännisch (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
nautisch (adj.)mehr ...
-
blau (adj.) , [blauer ; am blauesten / blausten ]mehr ...
- mehr ...
-
نو أزرق {عالم الحيوان}mehr ...
- mehr ...
-
الحفر البحري {هندسة بترولية}mehr ...
- mehr ...
-
مضيق بحري {جغرافيا}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
ضابط صف بحري {جيش}mehr ...
-
الملحق البحري {جيش}mehr ...
-
العلجوم البحري {عالم الحيوان}mehr ...
-
لُبّ الاقتصاد البحري {اقتصاد}mehr ...
-
تغليف بحري {تقنية}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
التأمين البحري {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
النقل البحري {نقل}mehr ...
- mehr ...
-
شفَقٌ بَحْريّ {بحرية}mehr ...
-
قِياس بَحْرِيّ {بحرية}mehr ...
-
مِيل بَحْرِيّ {1852 متراً}، {بحرية}mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
i) den internationalen und den humanitären Organisationen uneingeschränkten, sicheren und ungehinderten Zugang zu gewähren, um die Auslieferung humanitärer Hilfsgüter entsprechend dem humanitären Völkerrecht an alle schutz- und hilfebedürftigen Zivilpersonen, vor allem in den Nubabergen, am westlichen Oberen Nil, in der Provinz Blauer Nil, in Bahr el-Ghazal und in anderen Not leidenden Gebieten des Landes mit allen erdenklichen Mitteln zu erleichtern, mit dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten und der Aktion Überlebensbrücke Sudan bei der Erbringung dieser Hilfe auch künftig zusammenzuarbeiten, Maßnahmen gegen die für die Entführung von Mitarbeitern der Vereinten Nationen und humanitärer Organisationen Verantwortlichen zu ergreifen, fordert insbesondere die Sudanesische Volksbefreiungsarmee/-bewegung nachdrücklich auf, so bald wie möglich die Bedingungen aufzuheben, die sie den internationalen und humanitären Organisationen bei ihrer Tätigkeit auferlegt hat, und fordert außerdem insbesondere die Regierung Sudans nachdrücklich auf, humanitäre Hilfsflüge nicht länger zu verweigern, um ihre politischen Zwecke zu fördern;(ط) السماح للوكالات الدولية والمنظمات الإنسانية كافة بالدخول الكامل والآمن ودون عوائق، من أجل تيسير إيصال المساعدة الإنسانية بجميع الوسائل الممكنة، وفقا للقانون الإنساني الدولي، إلى جميع المدنيين الذين يحتاجون إلى الحماية والمساعدة، وخاصة في جبال النوبة، وغرب النيل الأعلى، وولاية النيل الأزرق، وبحر الغزال، وغيرها من المناطق المحتاجة في أنحاء البلد، ومواصلة التعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة وعملية شريان الحياة للسودان في إيصال هذه المساعدة، واتخاذ إجراءات ضد المسؤولين عن اختطاف موظفي الأمم المتحدة وموظفي المساعدة الإنسانية، وتحث الجيش الشعبي لتحرير السودان/ الحركة الشعبية لتحرير السودان، بصفة خاصة، على رفع الشروط المفروضة على عمل الوكالات الدولية والمنظمات الإنسانية في أسرع وقت ممكن، وتحث حكومة السودان بوجه خاص على إنهاء استخدام حظر الرحلات الجوية الخاصة بالمساعدة الإنسانية لأغراض سياسية؛
-
Am Strand vom blauen Meerعلى شاطئ البحر الأزرق
-
Am blauen Strand des Meeresعلى شاطئ البحر الأزرق
-
Wir mÜssen sie töten.يفكر بالبحر الازرق العميق
-
An das tiefe blaue Meer.يفكر بالبحر الازرق العميق
-
Andere glauben, dass sie über das große Wasser geflogen sind, als ihr Land im Meer versank.وأخريين يعتقدوا أنهم من البحر الأزرق حضروا
-
Am anderen Ende ist Linc und danach... ist da ein Schiff unterwegs zu weißen Stränden und blauer See.وفي نهايته يوجد (لينك)، وبعد ذلك ، هناك قارب يذهب إلى الرمال البيضاء والبحر الأزرق
-
Dunkelgrau, Navy blau und schwarz.لون فحم رمادي, أزرق بحري,وأسود